<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>Esperakira</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/Esperakira/</author_url>
  <blog_title>エスペラントな日々</blog_title>
  <blog_url>https://esperakira.hatenadiary.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>Proverbaro Esperanta</anon>
  </categories>
  <description>７番について外国の友人に聞いてみた。フランス語でも英語でもこのことわざはない。自分の考えでは「人は様々な方法で行動するが、いつも長くは続かない」であるが、他の人にも訊いてみる、ということだった。 11. Akvo silenta subfosas la bordon. よどんだ水は岸を（ひそかに）堀崩す。・・・実際は流れる水の方が岸を浸食すると思うが、ここでは「おとなしいからといって油断するな」かな。 「むっつり助平」ってのがあるな。 12. Akvo trankvila estas akvo dang^era. 静かな水は危険である。11と同じ。・・・川でもよどみは深いことがあるから気をつけ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fesperakira.hatenadiary.com%2Fentry%2F364b8c4afc07e9e9b23f425a5eb9e928&quot; title=&quot;ことわざな日々（11～15） - エスペラントな日々&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/E/Esperakira/20250715/20250715213010.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2012-08-26 09:11:35</published>
  <title>ことわざな日々（11～15）</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://esperakira.hatenadiary.com/entry/364b8c4afc07e9e9b23f425a5eb9e928</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
