<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>Esperakira</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/Esperakira/</author_url>
  <blog_title>エスペラントな日々</blog_title>
  <blog_url>https://esperakira.hatenadiary.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>Proverbaro Esperanta</anon>
  </categories>
  <description>1886. Pelu mizeron tra l' pordo, gxi revenos tra l' fenestro. ドアから惨めさを追い出せ、そいつは窓から戻ってくる。・・・PIV に次のようなザメンホフの文があった。komencigxis mizero, ĝi venas per pordo kaj fenestroj. 1887. Pendonto ne dronos. 縛り首になる者は溺れない。・・・Ankoraux neniu evitis la sorton（102番）。運命は変えられない。 1888. Pensoj iras trans limo sen pago kaj …</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fesperakira.hatenadiary.com%2Fentry%2F3e4d67abf201e4aae63bd99c33fca72a&quot; title=&quot;ことわざな日々（1886～1890） - エスペラントな日々&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/E/Esperakira/20250715/20250715201033.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2014-06-27 09:01:16</published>
  <title>ことわざな日々（1886～1890）</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://esperakira.hatenadiary.com/entry/3e4d67abf201e4aae63bd99c33fca72a</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
