<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>Esperakira</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/Esperakira/</author_url>
  <blog_title>エスペラントな日々</blog_title>
  <blog_url>https://esperakira.hatenadiary.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>読書ノート</anon>
  </categories>
  <description>読書ノートは「アイヌ神謡集」。原作は知里幸恵が編集し、ローマ字で表されたアイヌ語と幸恵自身が訳した日本語訳をつけて1923年に出版された。幸恵自身によってつけられた注釈もすべてエスペラント訳され、さらに幸恵の弟でアイヌ語研究者である真志保による注、エスペラント訳者による注がつけられている。幸恵はこの本を完成させた翌日に19才で心臓病で亡くなり、出版を見ることはなかった。 この本自体は現在「青空文庫」で読むことが出来る。幸恵による序文は感動的である。 「その昔この広い北海道は，私たちの先祖の自由の天地でありました．天真爛漫な稚児の様に，美しい大自然に抱擁されてのんびりと楽しく生活していた彼等は，…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fesperakira.hatenadiary.com%2Fentry%2Fa77df813f2b79c24c5a23e44ab36713a&quot; title=&quot;アイヌのユーカラ - エスペラントな日々&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/E/Esperakira/20250715/20250715183635.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2013-08-14 09:08:52</published>
  <title>アイヌのユーカラ</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://esperakira.hatenadiary.com/entry/a77df813f2b79c24c5a23e44ab36713a</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
