<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>Esperakira</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/Esperakira/</author_url>
  <blog_title>エスペラントな日々</blog_title>
  <blog_url>https://esperakira.hatenadiary.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>エスペラントの学習</anon>
  </categories>
  <description>昨日書いた「日本語的な言葉の使い方から抜け出」すというのは実はとても難しい。ここで言いたかったことは少なくとも「エスペラントが日本語とは全く違う言語である」ことをいつも意識して、ていねいに辞書を引いて確かめる姿勢を身につけることくらいに考えればいい。 もう一つとても重要なことは、いつも「声を出して読む」ことである。それもできるだけ大きな声で、はっきりと読む。言葉というのは「慣れる」ことが大切で、声を出して読み、その声を自分の耳で聞く、その積み重ねが意外に重要なのだ。 ドイツ語などの出来る人に、エスペラントの入門書にどれがいいかと聞かれたことがある。ほとんどの分厚い「入門書」は「なんだか当たり前…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fesperakira.hatenadiary.com%2Fentry%2Fa8084fcbd40a11c5e9339cf902cac2ab&quot; title=&quot;エスペラントの入門（２） - エスペラントな日々&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/E/Esperakira/20250716/20250716005910.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2007-01-14 07:32:44</published>
  <title>エスペラントの入門（２）</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://esperakira.hatenadiary.com/entry/a8084fcbd40a11c5e9339cf902cac2ab</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
