<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>Esperakira</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/Esperakira/</author_url>
  <blog_title>エスペラントな日々</blog_title>
  <blog_url>https://esperakira.hatenadiary.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>エスペラントあれこれ</anon>
  </categories>
  <description>エスペラントで書かれた文法書、ＰＡＧを少し読んだ。読んでみて、「普通の」日本人エスペランチストにはここまで読む必要もないかな・・・と思ってしまった。 十分には理解できない部分も多いが、いくつか気がついた枝葉末節的なことを断片的に記してみよう。 u^（uの上にお皿が乗っている文字、発音はwまたはuに近い。子音だが、半母音ともいう）は、ほとんどの場合 a や e の後ろに現れるから小文字で使うが、語の先頭に使うことができないわけではない。日本人がするように、地名などで大文字で使うこともある。として、「Uej-ho」という例があげられている。「ウェイ・ホ」ってどこだ？ 文字の読み方・・・似ていて区別…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fesperakira.hatenadiary.com%2Fentry%2Fb2af1df8d5bee403f2b02d671efcdd0e&quot; title=&quot;文字と発音あれこれ - エスペラントな日々&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/E/Esperakira/20250716/20250716010052.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2006-07-10 05:52:34</published>
  <title>文字と発音あれこれ</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://esperakira.hatenadiary.com/entry/b2af1df8d5bee403f2b02d671efcdd0e</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
