<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>shiro-kurage</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/shiro-kurage/</author_url>
  <blog_title>Hatena de Esperanto</blog_title>
  <blog_url>https://esperanto.hatenablog.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>Vorto de la tago</anon>
  </categories>
  <description>穴をあける BORI とがったもので穴を貫通させる。 Fari tratruon per pinta ilo: その父は垣根に穴を空けた。 La patro boris truon en la barilo. 水滴は小さいが、石に穴をあける。 Guto malgranda, sed sxtonon gxi boras. この穴はもう必要ない。 Cxi tiu borajxo ne plu bezonatas. キリキリと刺すような穴をあけるような痛みで眠れなかった。 Mi ne povis ekdormi pro boranta doloro. 山に穴が貫通してトンネルができた。 Oni tr…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fesperanto.hatenablog.jp%2Fentry%2F20050105%2Fp1&quot; title=&quot; BOM (BOR) - BZ (BU) - Hatena de Esperanto&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2005-01-05 00:00:00</published>
  <title> BOM (BOR) - BZ (BU)</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://esperanto.hatenablog.jp/entry/20050105/p1</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
