<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>shiro-kurage</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/shiro-kurage/</author_url>
  <blog_title>Hatena de Esperanto</blog_title>
  <blog_url>https://esperanto.hatenablog.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>lerni Esperanton</anon>
    <anon>lingvo</anon>
  </categories>
  <description>ぎっくり腰で寝ている間に、鈴木孝夫氏の『日本人はなぜ英語ができないか (岩波新書)』（1999）を斜め読みした。曰く（引用ではありません）： 日本人はなぜ英語が身につかないのか。それは日本人の日常生活でも公的生活でも英語が必要ないからにほかならない。本当に英語が必要な日本人は少数である。 日本語は英語とはまったくその構造が異なるし、幸いなことに英語がわからないと公的生活が送れなかったり、就労できないということもなかった。 だから特殊な必要を有する人々以外は、英語を自在に使えるようになる意欲も必要もないのである。 ところが日本は長く鎖国していたせいか、外国語、今は英語をありがたがる傾向がある。 …</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fesperanto.hatenablog.jp%2Fentry%2F20080804%2Fp1&quot; title=&quot; 外国語の習得 / ellerni eksterlandan lingvon - Hatena de Esperanto&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2008-08-04 00:00:00</published>
  <title> 外国語の習得 / ellerni eksterlandan lingvon</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://esperanto.hatenablog.jp/entry/20080804/p1</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
