<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>shiro-kurage</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/shiro-kurage/</author_url>
  <blog_title>Hatena de Esperanto</blog_title>
  <blog_url>https://esperanto.hatenablog.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>C^iutaga vivo</anon>
  </categories>
  <description>Ĉi matene mi ne bezonis akompani mian filinon al vartejo, ĉar mia filino malvarmumas, kaj ŝi restas en hejmo. Krome hodiaŭ pluvas forte. Post multaj tagoj mi veturis al laborejo per urba buso. La necesa tempo por veturi al mia laborejo estas 30 minutoj inkluzive de piediro. 今朝は、娘は風を引いているので、保育所に連れて行か…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fesperanto.hatenablog.jp%2Fentry%2F20080926%2Fp1&quot; title=&quot; Mi rekte iris al laborejo. - Hatena de Esperanto&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2008-09-26 00:00:00</published>
  <title> Mi rekte iris al laborejo.</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://esperanto.hatenablog.jp/entry/20080926/p1</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
