<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>shiro-kurage</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/shiro-kurage/</author_url>
  <blog_title>Hatena de Esperanto</blog_title>
  <blog_url>https://esperanto.hatenablog.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>Internaciaj aferoj</anon>
    <anon>資料</anon>
    <anon>日エス対訳</anon>
  </categories>
  <description>後日（2018.4）追記：日文と英文の引用元はここらしいですが https://groups.google.com/forum/#!topic/asyura_bbs1/1-UAN5GK7pU ここにも表示されています。 http://www.tokyo-np.co.jp/hold/2016/obama/obama_speech_in_prague.html Mia prova traduko: さて、私が焦点を当てる問題の一つは、我々諸国の安全保障と世界の平和にとり基本的なことである。―それは２１世紀における核兵器の将来である。 Nu, unu el tiuj problemoj, kiun …</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fesperanto.hatenablog.jp%2Fentry%2F20090421%2Fp2&quot; title=&quot;オバマ プラハ演説より / El parolado de Obama en Prago - Hatena de Esperanto&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2009-04-21 00:00:01</published>
  <title>オバマ プラハ演説より / El parolado de Obama en Prago</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://esperanto.hatenablog.jp/entry/20090421/p2</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
