<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>shiro-kurage</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/shiro-kurage/</author_url>
  <blog_title>Hatena de Esperanto</blog_title>
  <blog_url>https://esperanto.hatenablog.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>C^iutaga vivo</anon>
  </categories>
  <description>(Daŭrigo) Happy turn / Feliĉo returniĝi 旅行には当然ハッピーターンも持っていったのだが、後で食べよう、後の楽しみと大事に持っていたので、とうとう旅行中には食べなかった。 Nature mi kunportis la manĝeton (kolazioneton) &quot;Happy Tern&quot; sur la vojaĝo, sed mi tenis kare ĝin sen manĝi, &quot;mi poste manĝos&quot;, &quot;ĉi tiu estas posta ĝojo&quot;, fine mi ne manĝis ĝin sur la vojaĝo. Mala…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fesperanto.hatenablog.jp%2Fentry%2F20100927%2Fp1&quot; title=&quot; Familia vojagxo du tagojn - Hatena de Esperanto&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2010-09-27 00:00:00</published>
  <title> Familia vojagxo du tagojn</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://esperanto.hatenablog.jp/entry/20100927/p1</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
