<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>shiro-kurage</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/shiro-kurage/</author_url>
  <blog_title>Hatena de Esperanto</blog_title>
  <blog_url>https://esperanto.hatenablog.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>C^iutaga vivo</anon>
  </categories>
  <description>Bezonu mian tuton al via vivo, kiun vi oferas al kanuo. Faru min la plej kara propra padelo por vi. mian tuton (all of mine) より、min tuton (me all 並列) の方が強い気がします。どちらでもいいですが。 (Se mi eraras, tuj eksciigu al mi!) Grandan feliĉon al vi! 中四国エスペラント連盟もよろしく。</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fesperanto.hatenablog.jp%2Fentry%2F20101105%2Fp1&quot; title=&quot; Ies edzinigh-peto - Hatena de Esperanto&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2010-11-05 00:00:00</published>
  <title> Ies edzinigh-peto</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://esperanto.hatenablog.jp/entry/20101105/p1</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
