<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>shiro-kurage</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/shiro-kurage/</author_url>
  <blog_title>Hatena de Esperanto</blog_title>
  <blog_url>https://esperanto.hatenablog.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>filmo</anon>
  </categories>
  <description>「独裁者」はずっと昔に見たことがあるが、まったく知らなかったおもしろいことを教えてもらった。 … 『独裁者』 それから4年後の1940年に発表したのがチャップリン最大の問題作『独裁者』。… チャップリンが一人二役で演じた独裁者ヒンケルはもちろんヒトラーがモデルですが、喋っているドイツ語はデタラメで、町の看板の4分の3はユダヤ語、残りの4分の1はエスペラント語で書かれています。ちなみにエスペラント語とは1887年にポーランド系ユダヤ人のL.L.ザメンホフ博士が世界共通語として作り出した言葉。この辺にもチャップリンの想いというのが感じられたりして…。（そんなこと知ってどうする！？ Vol.35 2…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fesperanto.hatenablog.jp%2Fentry%2F20120505%2Fp1&quot; title=&quot; La Granda DIktatoro (de Charlie Chaplin) / チャップリンの「独裁者」 - Hatena de Esperanto&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2012-05-05 00:00:00</published>
  <title> La Granda DIktatoro (de Charlie Chaplin) / チャップリンの「独裁者」</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://esperanto.hatenablog.jp/entry/20120505/p1</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
