<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>shiro-kurage</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/shiro-kurage/</author_url>
  <blog_title>Hatena de Esperanto</blog_title>
  <blog_url>https://esperanto.hatenablog.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>lerni Esperanton</anon>
    <anon>日エス対訳</anon>
  </categories>
  <description>民族性や宗教性の主張が、専制的な支配者や支配勢力に対する、諸個人の人格の主張や回復のイデオロギーの発現として機能するということは今日でも大いにありうることであろうが、残念ながら排他的で打撃的な行動を正当化するイデオロギーとしても機能していることに世界は憂えている。 だから、非常に残念なことだが、ザメンホフの人類人宣言は今日もその価値を失えないでいるように思える。たとえ、全面的な同意はできないにしても。 （訳は、たぶん「国際共通語の思想」の水野義明氏訳だと思うのだが、本当にそうだったかは忘れてしまいました。ごめんなさい。） ほかの邦訳のサイトとしては、 http://www.tt.rim.or.…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fesperanto.hatenablog.jp%2Fentry%2F20150512%2Fp1&quot; title=&quot; ザメンホフの人類人宣言1913年 / Deklaracio pri Homaranismo de Zamenhof - Hatena de Esperanto&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2015-05-12 00:00:00</published>
  <title> ザメンホフの人類人宣言1913年 / Deklaracio pri Homaranismo de Zamenhof</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://esperanto.hatenablog.jp/entry/20150512/p1</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
