<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>shiro-kurage</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/shiro-kurage/</author_url>
  <blog_title>Hatena de Esperanto</blog_title>
  <blog_url>https://esperanto.hatenablog.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>マルタ</anon>
  </categories>
  <description>マルタ0003マルタ目次マルタ1-0001 Kaj kio sekvas el ĉio ĉi tio? Unuj el ni, ŝirmitaj de flugiloj de la dio de amo, sxirmita （シールドで）おおわれた・守られた traflugas la tutan vivon honeste, virte kaj feliĉe, honeste 誠実に / virte 貞淑に・有徳に sed aliaj, pli multaj, forte plimultaj, per sangantaj piedoj marŝas sur la tero, 血まみれの足で歩き…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fesperanto.hatenablog.jp%2Fentry%2F20180609%2Fp1&quot; title=&quot; マルタ0004 - Hatena de Esperanto&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-06-09 00:00:00</published>
  <title> マルタ0004</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://esperanto.hatenablog.jp/entry/20180609/p1</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
