<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>shiro-kurage</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/shiro-kurage/</author_url>
  <blog_title>Hatena de Esperanto</blog_title>
  <blog_url>https://esperanto.hatenablog.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>マルタ</anon>
  </categories>
  <description>マルタ1-0008マルタ目次マルタ1-0010 La virino en funebra vesto haltis momenton sur la sojlo, sojlo 敷居。ちなみに supra sojlo は鴨居 ĵetis malrapidan rigardon en la tutan ĉambron kaj poste, farinte kelke da paŝoj, sidiĝis sur la kanapeto. La infano stariĝis apud la patrino kaj senmova, pala, turnadis ĉien la okulojn, en …</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fesperanto.hatenablog.jp%2Fentry%2F20180618%2Fp1&quot; title=&quot; マルタ1-0009 - Hatena de Esperanto&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-06-18 00:00:00</published>
  <title> マルタ1-0009</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://esperanto.hatenablog.jp/entry/20180618/p1</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
