<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>shiro-kurage</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/shiro-kurage/</author_url>
  <blog_title>Hatena de Esperanto</blog_title>
  <blog_url>https://esperanto.hatenablog.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>aliaj</anon>
    <anon>日エス対訳</anon>
  </categories>
  <description>かなり前かもしれませんが、打村さんが日本語訳を提供してくれたのを思い出しました。 http://cpnet.bona.jp/data/160407_2.pdf（リンク切れ？） 「南米の大統領」となったムヒカ大統領の新スピーチ全文（日本語訳） – Hana.bi Japan + YOU（2025.05.14 下の方に、スペイン語と英語訳とを掲載しました。それぞれのリンク先にアクセスできなくなっているからです。）このPDFではいつのスピーチかわからなくて、思い出して・思いついて探してみました。 タイトルの「Nada vale más que una vida, luchen por la feli…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fesperanto.hatenablog.jp%2Fentry%2F2023%2F10%2F02%2F222325&quot; title=&quot;ムヒカ元大統領のスピーチ 2006年3月11日 「人生より大切なものはない。幸福のためには闘わねばならない！」 - Hatena de Esperanto&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2023-10-02 22:23:25</published>
  <title>ムヒカ元大統領のスピーチ 2006年3月11日 「人生より大切なものはない。幸福のためには闘わねばならない！」</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://esperanto.hatenablog.jp/entry/2023/10/02/222325</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
