<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>shiro-kurage</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/shiro-kurage/</author_url>
  <blog_title>Hatena de Esperanto</blog_title>
  <blog_url>https://esperanto.hatenablog.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>paco</anon>
    <anon>日エス対訳</anon>
  </categories>
  <description>ガザ地区における戦争についてのイスラエルエスペラント連盟の声明が2023年11月には出されたらしい。 日本語訳はエスペラント図書館の新田隆充さんが下記に公表していらっしゃる。 docs.google.com 丸々引用するのははばかられるので、リンクだけ紹介し、ここでは誰もが安心 Google Translate のお告げを示す。IVEK 13.11: Deklaro de ELI pri la milito en Gaza kaj lingva leciono: Konfuziloj Deklaro de ELI pri la milito en Gaza – Libera Folio ISR…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fesperanto.hatenablog.jp%2Fentry%2F2024%2F07%2F05%2F000000&quot; title=&quot;エスペラントで戦争を正当化している最新の例 / Lasta ekzemplo pravigi militon en Esperanto - Hatena de Esperanto&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2024-07-05 00:00:00</published>
  <title>エスペラントで戦争を正当化している最新の例 / Lasta ekzemplo pravigi militon en Esperanto</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://esperanto.hatenablog.jp/entry/2024/07/05/000000</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
