<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>shiro-kurage</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/shiro-kurage/</author_url>
  <blog_title>Hatena de Esperanto</blog_title>
  <blog_url>https://esperanto.hatenablog.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>paco</anon>
  </categories>
  <description>Traduko:長いですが、最後のメッセージがグッときます。抗日戦争勝利80年のパレードに関連して、中国人の学者が書いた文章を翻訳させてもらいました。ぜひお読みください。＝＝＝世界平和への脅威にどう対処すべきか一般の人々は何ができるだろうか？…— 阿古智子 (@tomoko_ako) 2025年9月3日 「抗日戦争勝利80周年」習近平の軍事パレードこそ世界平和に対する真の脅威「三大独裁国」習近平・プーチン・金正恩集結に浮かび上がる新時代の「枢軸国」｜FNNプライムオンラインSube estas eljapanigita parto de tradukaĵo de d-ro AKO-TOmoko…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fesperanto.hatenablog.jp%2Fentry%2F2025%2F09%2F04%2F132813&quot; title=&quot;Kion faru ni kontraux minaco de paco? - Hatena de Esperanto&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2025-09-04 13:28:13</published>
  <title>Kion faru ni kontraux minaco de paco?</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://esperanto.hatenablog.jp/entry/2025/09/04/132813</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
