<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>estarox</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/estarox/</author_url>
  <blog_title>あ、はい。そうですか。</blog_title>
  <blog_url>https://estaro.hatenadiary.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>メモ</anon>
  </categories>
  <description>プロジェクトの最初、要件定義、業務分析の段階で作りたい。 これは顧客からは出てこないため、積極的に主導して作る。 おもしろい、といったらアレなんだけど、一般的な言葉も業種、業務によって固有名詞化してたりする。 そのための意識を合わせるための辞書。 最近、作らないプロジェクトもあるけど、これはあると良いものだと思う。 合わせて英訳単語も付けておきたい。</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Festaro.hatenadiary.jp%2Fentry%2F2018%2F02%2F09%2F071357&quot; title=&quot;辞書 - あ、はい。そうですか。&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-02-09 07:13:57</published>
  <title>辞書</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://estaro.hatenadiary.jp/entry/2018/02/09/071357</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
