<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>eureka_merl</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/eureka_merl/</author_url>
  <blog_title>Εὕρηκα!</blog_title>
  <blog_url>https://eureka-merl.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>古典のひと・もの・はなし</anon>
  </categories>
  <description>前回の記事はこちら eureka-merl.hatenablog.com 長きに渡る「推しを語る」シリーズも最終回になりました。 最後に取り上げるのは『黒海からの手紙(Epistulae ex Ponto)』です。 ※「手紙」を意味するepistulaeはときどき省略されます。 日本語訳は、第8回でご紹介したとおり、京大出版から『悲しみの歌』とセットで出ています。 悲しみの歌・黒海からの手紙 (西洋古典叢書) 作者:オウィディウス 京都大学学術出版会 Amazon 今回の目次はこちら。最後の項目は全10回のまとめ（という名目で書き散らかした私のオウィディウス観）も含みます。 Ⅰ. 執筆時期、皇…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Feureka-merl.hatenablog.com%2Fentry%2F2021%2F07%2F21%2F192216&quot; title=&quot;【Ex Ponto】推しを語る #10 - Εὕρηκα!&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://m.media-amazon.com/images/I/31H3WN1GXZL._SL500_.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2021-07-21 19:22:16</published>
  <title>【Ex Ponto】推しを語る #10</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://eureka-merl.hatenablog.com/entry/2021/07/21/192216</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
