<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>europalove</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/europalove/</author_url>
  <blog_title>晩婚ですが　ドイツ人とスピード結婚しました</blog_title>
  <blog_url>https://europalove2.hatenadiary.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>嫁姑争い</anon>
  </categories>
  <description>最近問題が幾つか起きて、結構大変な数日間を過ごしたのですが姑がまた、夫から返事が来ない攻撃をしてきました。 で、もう本人に聞いてくれよ。 と思ったのですが ドイツ人が、「それは私の問題ではない」と言うのを聞いたことが何度かあるのですが その言葉、はじめは冷たい！と思ったけど、甘い顔をすると空気を読めない外国人は、かなり付け上がってくる人がいるのですよね。だから、そういって突き放すのだと思い知りました。（笑） どういう言葉や表現を使えば姑に話が通じるのかがわからない。 間違えた単語を使ってしまったりすると、 それについて、いろいろ言ってくるし、そのたびにストレスになる。 すると夫がもう返事しない…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Feuropalove2.hatenadiary.com%2Fentry%2F2022%2F05%2F27%2F181443&quot; title=&quot;堪忍袋の緒が切れました。嫁姑問題！ - 晩婚ですが　ドイツ人とスピード結婚しました&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/e/europalove/20220527/20220527172923.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2022-05-27 18:14:43</published>
  <title>堪忍袋の緒が切れました。嫁姑問題！</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://europalove2.hatenadiary.com/entry/2022/05/27/181443</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
