<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>europalove</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/europalove/</author_url>
  <blog_title>晩婚ですが　ドイツ人とスピード結婚しました</blog_title>
  <blog_url>https://europalove2.hatenadiary.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>ドイツ語は濁音が多いといわれていますが、いつも、SとZの音が微妙だと思う。 例えばス・なのか、ズなのかがわからない。 先日、ドイツ人に「Sushi」と言われていたのですが、一瞬何の話かわからなくて、会話が嚙み合ってなかった。 「Sushi」と書くと、わかるよね？と思われそうですが、なんせイントネーションがSに比重がかかる上に、その人が「ズーシー」と言っていたので、逗子？なんで逗子？とちょっと？？？？と頭の中が？で一瞬うまった。 特に食べ物の話もしてなくて、けっこう唐突だったので。 夫に寿司だよと言われて、あ！！と思った。 夫はいつも、ちゃんと寿司・スというけど、ドイツ人の中でスとズは曖昧で、人…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Feuropalove2.hatenadiary.com%2Fentry%2F2023%2F07%2F26%2F110000&quot; title=&quot;ドイツ語の濁音で固まる - 晩婚ですが　ドイツ人とスピード結婚しました&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/e/europalove/20230701/20230701204207.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2023-07-26 11:00:00</published>
  <title>ドイツ語の濁音で固まる</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://europalove2.hatenadiary.com/entry/2023/07/26/110000</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
