<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>europalove</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/europalove/</author_url>
  <blog_title>晩婚ですが　ドイツ人とスピード結婚しました</blog_title>
  <blog_url>https://europalove2.hatenadiary.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>相槌を打つタイミングが難しいと最近思う。 日本語を話すときって、いちいち反応するけど、英語やドイツ語はどんな感じでしょうか？ 英語は、いちいち相槌を打たずに、じっと聞いていてから返事するという。 YouTubeなどで、日本語はいちいち相槌を打つけど、それをしてしまうとうるさくなるというようなことを言っているのを見かけたことがある。 どこかに手続きなどに行ったときなどは返事をするだけなので、簡単なのですが、最近人と色々話すようになってから、どのタイミングで相槌を打ったらいいたのかわからなくて困ることがある。 たまに、日本語みたいにうるさくしてしまって、はっとすることがある。（笑） ドイツ語の便利…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Feuropalove2.hatenadiary.com%2Fentry%2F2024%2F05%2F18%2F195454&quot; title=&quot;ドイツ語の相槌いろいろ - 晩婚ですが　ドイツ人とスピード結婚しました&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/e/europalove/20231005/20231005194722.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2024-05-18 19:54:54</published>
  <title>ドイツ語の相槌いろいろ</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://europalove2.hatenadiary.com/entry/2024/05/18/195454</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
