<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>europalove</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/europalove/</author_url>
  <blog_title>晩婚ですが　ドイツ人とスピード結婚しました</blog_title>
  <blog_url>https://europalove2.hatenadiary.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>ドイツ語</anon>
  </categories>
  <description>ドイツ語で無料という言葉はいくつかあります。 kostenlos: 最も標準的で、公式な文書から日常会話まで幅広く使われる表現です。 Kosten＝費用 los＝～がない Das Ticket ist kostenlos.（そのチケットは無料です。） Dieser Apfel ist kostenlos.（このリンゴは無料です。） Kostenloses WILAN：（無料Wi-Fi） Wi-Fiはドイツ語でWILANです。以前に働いていたときに、ハンガリー人にこれを言ったら、は？と自信満々にバカにされたことがある。あんたが知らないだけじゃん？ kostenfrei: 少しだけフォーマルな感じ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Feuropalove2.hatenadiary.com%2Fentry%2F2026%2F05%2F18%2F181747&quot; title=&quot;ドイツ語で無料は？使い分けいろいろ - 晩婚ですが　ドイツ人とスピード結婚しました&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/e/europalove/20250710/20250710171826.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2026-05-18 18:17:47</published>
  <title>ドイツ語で無料は？使い分けいろいろ</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://europalove2.hatenadiary.com/entry/2026/05/18/181747</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
