<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>exajoe</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/exajoe/</author_url>
  <blog_title>江草乗の「大人の物欲写真日記」</blog_title>
  <blog_url>https://exajoe.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>政治経済</anon>
  </categories>
  <description>スピーチ全文とあったので、英語とフランス語があるのなかと思ったら、すでに翻訳されていた。フランス語はわからないけど、せめて英語は原文で載せてほしいのである。 高円宮妃久子さまのＩＯＣ総会でのスピーチ全文 特集 皇室 国際オリンピック委員会（ＩＯＣ）総会での高円宮妃久子さまのスピーチ全文 【フランス語で】 会長、ＩＯＣ委員の皆さま、本日この場で皆さまの前でお話しさせていただく機会を得たことは、大変光栄です。 まず、日本の国民を代表して、皆さまに「ありがとう（感謝）」の気持ちを伝えさせていただきます。２０１１年、日本は大きな地震と津波に襲われました。その際、ＩＯＣ及びスポーツ界の皆さまは、支援の手…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fexajoe.hatenablog.com%2Fentry%2F20130911%2Fp1&quot; title=&quot;久子さま - 江草乗の「大人の物欲写真日記」&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>http://usrimg.enpitu.ne.jp/usr4/41506/2009/banner_22.gif</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2013-09-11 00:00:00</published>
  <title>久子さま</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://exajoe.hatenablog.com/entry/20130911/p1</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
