<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>vitaminc2000</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/vitaminc2000/</author_url>
  <blog_title>月の砂漠をはるばると</blog_title>
  <blog_url>https://expatwife-english.hatenablog.jp/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>勉強時間 29時間5分 迷走しています。 専門分野、第一希望は金融で今は主に 金融英語の基礎と応用 すぐに役立つ表現・文例1300 (KS語学専門書) 作者:鈴木 立哉 発売日: 2015/11/25 メディア: 単行本 こちらを用いて勉強してます。 アメリアの定例トライアルやTQEを受けていても、金融分野は少しずつ実力がついてきているのを実感してます。 悩ましいのがビジネス分野。 英文契約書の基礎知識 作者:宮野 準治,飯泉 恵美子 発売日: 1997/12/05 メディア: 単行本（ソフトカバー） とりあえずこちら到着しました。 前半は読み終わり（後半は例文） さらに 英文契約書の読み方&lt;…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fexpatwife-english.hatenablog.jp%2Fentry%2F2020%2F11%2F16%2F165207&quot; title=&quot;【11月3週目】迷走する翻訳夢子 - 月の砂漠をはるばると&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://m.media-amazon.com/images/I/51V4JeApcoL.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2020-11-16 16:52:07</published>
  <title>【11月3週目】迷走する翻訳夢子</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://expatwife-english.hatenablog.jp/entry/2020/11/16/165207</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
