<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>f1racing</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/f1racing/</author_url>
  <blog_title>ヘタレあやヲタ日記</blog_title>
  <blog_url>https://f1racing.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>id:takanohiroshiさんに倣って、いやid:ayanamidairoさんに影響されてみて、 ボクもタイトル流行の英語にしてみむんとてするなり。（なんで古文！） 逆にボクは毎日ああいう文章がかけるというのは凄いと思いますね。 いや〜ほんとにｗ 同じあやヲタとして対抗したいところですが、 ボクは文才がないのでこの程度のぐだぐだで許してくださいｗ 適当な英語が見つからないので、ビリー・ジョエルのTell her about itから頂きました。 これ空耳で塀挟むチ○チ（ｒｙ って聞こえ（ｒｙｒｙｒｙ 毎日彼女と別れる時は、彼女に注意を払ってやれよって意味らしいです。ふむふむ。</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Ff1racing.hatenadiary.org%2Fentry%2F20041115%2Fp1&quot; title=&quot;Bokumo Tukkomi?（Not Handycam) - ヘタレあやヲタ日記&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2004-11-15 00:00:01</published>
  <title>Bokumo Tukkomi?（Not Handycam)</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://f1racing.hatenadiary.org/entry/20041115/p1</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
