<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>f62xyq39w</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/f62xyq39w/</author_url>
  <blog_title>河内のおっさんのblog</blog_title>
  <blog_url>https://f62xyq39w.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>よもやまコラム(茶話)</anon>
  </categories>
  <description>家の前の道を、男子高生が大きな声で歌いながら、自転車で通り過ぎて行った。とても上手とはいえない。恥ずかしくはないのだろうか。 その後から、自転車に乗った女子高生が三人、短いスカートで、恥ずかしげもなく通り過ぎて行く。寒っぶいのに、おいど冷えるでと思いつつ、「女学生」という懐かしい言葉が頭をよぎった。 自由奔放に振る舞うのは若者の特権で、今に始まったことではない。 明治の33年に「ハイカラ」という言葉がつかわれ出した。「ハイカラー(＝高い襟＝ワイシャツ)」からできた言葉で、〈西洋かぶれ・気障な当世風〉という意味だ。 ♪チリンリンと出で来るは シルクハットに燕尾服 ゴールド眼鏡を鼻の先 ゴム輪の人…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Ff62xyq39w.hatenablog.com%2Fentry%2F2026%2F02%2F18%2F160123&quot; title=&quot;茶話 /　愛しのミニ式部ちゃん - 河内のおっさんのblog&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/f/f62xyq39w/20250619/20250619213846.png</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2026-02-18 16:01:23</published>
  <title>茶話 /　愛しのミニ式部ちゃん</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://f62xyq39w.hatenablog.com/entry/2026/02/18/160123</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
