<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>fadskejrl</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/fadskejrl/</author_url>
  <blog_title>田記正規の日記</blog_title>
  <blog_url>https://fadskejrl.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>河童の屁（かっぱのへ）」**は、 「とてもたやすいこと」「簡単すぎて問題にならないこと」 を意味することわざです。 河童は水中で自在に泳ぐとされる想像上の生き物なので、水泳や水仕事が得意なのは当たり前です。そのため、「河童にとって屁をするくらい簡単」というイメージから生まれた表現です。 使い方の例「こんな計算問題は、彼にとっては河童の屁だ。」「毎日10キロ走るなんて、あの選手には河童の屁だろう。」「パソコンの設定くらい、彼女には河童の屁だ。」類似表現朝飯前お茶の子さいさい楽勝わけない造作もない注意 やや古風な言い回しで、日常会話では「朝飯前」や「楽勝」のほうがよく使われます。そのため、ことわざ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Ffadskejrl.hatenablog.com%2Fentry%2F2026%2F06%2F18%2F082329&quot; title=&quot;河童の屁 - 田記正規の日記&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2026-06-18 08:23:29</published>
  <title>河童の屁</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://fadskejrl.hatenablog.com/entry/2026/06/18/082329</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
