<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>fai_fx</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/fai_fx/</author_url>
  <blog_title>とあるMetaTraderの備忘秘録</blog_title>
  <blog_url>https://fai-fx.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
    <anon>Tips</anon>
  </categories>
  <description>MetaTraderと深く付き合うようになると...避けて通れないのがロシア語です。便利なインジケータをダウンロードしてみると、Alert やコメントがロシア語で書かれていることがよくあります。翻訳サイトで英語に訳そうと、単語をコピペすると文字化けしてしまう....そんな人にお勧めのレシピを紹介します。 (1)ロシア語を含むインジケータファイル(サンプル)を http://codebase.mql4.com/5144 からダウンロードします。 (2)MetaEditor で、&quot;ﾐ｡ﾐｿﾑﾐｵﾐｴ_ﾐ｡ﾑひｾﾐｿﾐｻﾐｵﾐｲﾐｵﾐｻ.mq4&quot; を開きます。 # ファイル名の文字化けはどうしようも…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Ffai-fx.hatenadiary.org%2Fentry%2F20091209%2F1260284761&quot; title=&quot;ロシアから愛をこめて (ロシア語スクリプトを翻訳する際のTips) - とあるMetaTraderの備忘秘録&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/f/fai_fx/20091208/20091208191118.png</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2009-12-09 00:06:01</published>
  <title>ロシアから愛をこめて (ロシア語スクリプトを翻訳する際のTips)</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://fai-fx.hatenadiary.org/entry/20091209/1260284761</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
