<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>fanta_orange_grape</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/fanta_orange_grape/</author_url>
  <blog_title>fanta_orange_grapeの（日記というより）記事のつもり</blog_title>
  <blog_url>https://fanta-orange-grape.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>語源</anon>
  </categories>
  <description>「promiscuous」の語源 www.etymonline.com 1600, of people or things, &quot;mingled confusedly or indiscriminately, consisting of parts or individuals grouped together without order, consisting of a disorderly mix,&quot; from Latin promiscuus &quot;mixed, indiscriminate, in common, without distinction, to which all are a…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Ffanta-orange-grape.hatenablog.com%2Fentry%2F2025%2F02%2F01%2F115822&quot; title=&quot;語源。「promiscuous」の語源。（、、、pro-（前に、～のために）、、＜－－そうかproはあまり意味ないんだ｡｡｡) - fanta_orange_grapeの（日記というより）記事のつもり&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2025-02-01 11:58:22</published>
  <title>語源。「promiscuous」の語源。（、、、pro-（前に、～のために）、、＜－－そうかproはあまり意味ないんだ｡｡｡)</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://fanta-orange-grape.hatenablog.com/entry/2025/02/01/115822</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
