<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>fanta_orange_grape</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/fanta_orange_grape/</author_url>
  <blog_title>fanta_orange_grapeの（日記というより）記事のつもり</blog_title>
  <blog_url>https://fanta-orange-grape.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>英語の勉強</anon>
  </categories>
  <description>「Canonical」は「これこそが正解である」「一意に定まっている」という強い意味を持ちますが、文脈によっては少し堅苦しい表現です。 ご要望に合わせて、20の活用例と、それぞれを別の言葉で言い換えるならどのような表現になるか（20通りのバリエーション）を一覧にまとめました。 Canonical の使用例と20の言い換え表現 No Canonical を使った表現 日本語訳 しいていえばの別の表現（20のバリエーション） 1 Canonical URL 正規URL Preferred URL（好ましい、優先される） 2 Canonical source of truth 正規の信頼できる情報源…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Ffanta-orange-grape.hatenablog.com%2Fentry%2F2026%2F01%2F09%2F001843&quot; title=&quot;英語。canonical という英単語の使い方の例、20個示して。英語と日本語。また、しいていえばの英語の別の英語表現を２０個各々に対して示して。 - fanta_orange_grapeの（日記というより）記事のつもり&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2026-01-09 00:18:43</published>
  <title>英語。canonical という英単語の使い方の例、20個示して。英語と日本語。また、しいていえばの英語の別の英語表現を２０個各々に対して示して。</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://fanta-orange-grape.hatenablog.com/entry/2026/01/09/001843</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
