<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>fanta_orange_grape</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/fanta_orange_grape/</author_url>
  <blog_title>fanta_orange_grapeの（日記というより）記事のつもり</blog_title>
  <blog_url>https://fanta-orange-grape.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>語源</anon>
    <anon>英語学習</anon>
    <anon>英語の勉強</anon>
    <anon>英単語</anon>
  </categories>
  <description>意味と品詞 品詞: 形容詞（adjective） 主な意味: （不快なほどに）突然の、予期しない （話し方や振る舞いが）ぶっきらぼうな、不愛想な （道や斜面などが）切り立った、急勾配の 1. oxford辞書（oxford learner's dictionaries）による語源 oxford辞書の「word origin」の項目によると、この単語は16世紀に登場しました。ラテン語の abruptus という単語に由来しています。 この abruptus は、「引き離す、切り離す」という意味を持つ動詞 abrumpere の過去分詞形です。 2. 語源情報サイト（etymonline）から追加…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Ffanta-orange-grape.hatenablog.com%2Fentry%2F2026%2F05%2F09%2F110158&quot; title=&quot;【語源】「abrupt」の語源 - fanta_orange_grapeの（日記というより）記事のつもり&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/f/fanta_orange_grape/20260509/20260509110059.png</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2026-05-09 11:01:58</published>
  <title>【語源】「abrupt」の語源</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://fanta-orange-grape.hatenablog.com/entry/2026/05/09/110158</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
