<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>fanta_orange_grape</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/fanta_orange_grape/</author_url>
  <blog_title>fanta_orange_grapeの（日記というより）記事のつもり</blog_title>
  <blog_url>https://fanta-orange-grape.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>語源</anon>
    <anon>英語学習</anon>
    <anon>英語の勉強</anon>
    <anon>英単語</anon>
  </categories>
  <description>品詞と意味 名詞：長枕、受け台、支持材 動詞：〜を強化する、〜を支持（支援）する、〜を高める（元気づける） 1. Oxford辞書による語源情報 Oxford辞書（Word Originの項目）によると、bolster は古英語（Old English）期から存在する言葉です。名詞としては12世紀以前から、動詞としては1508年からその使用が確認されています。もともとの名詞の意味は「他の枕の下の、ベッドの最上部を横切るように置かれる長くて厚みのある枕（長枕）」を指していました。 2. 語源情報サイト（Etymonline）から上記に対して追加できる情報 語源情報サイトの記述を基にすると、Oxf…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Ffanta-orange-grape.hatenablog.com%2Fentry%2F2026%2F07%2F03%2F184834&quot; title=&quot;【語源】(Oxford辞書を参照しているのがウリ？）「bolster」の語源 - fanta_orange_grapeの（日記というより）記事のつもり&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/f/fanta_orange_grape/20260703/20260703184754.png</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2026-07-03 18:48:34</published>
  <title>【語源】(Oxford辞書を参照しているのがウリ？）「bolster」の語源</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://fanta-orange-grape.hatenablog.com/entry/2026/07/03/184834</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
