<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>farmert160</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/farmert160/</author_url>
  <blog_title>戯作文</blog_title>
  <blog_url>https://farmert160.hatenadiary.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>その他戯作</anon>
  </categories>
  <description>中南米の旅行記などを見ると必ず「チキンバス」というものが出てくる。中南米でなくても旅行をすれば、空港等のある場所からホテルや観光地へ移動する必要が生じるのは自然な成り行きだ。移動手段は、タクシー、レンタカー、コレクティーボ（乗り合いタクシー）、旅行会社のシャトルバス、ツアーバス、ホテルの送迎バス、メトロ、そして「チキンバス」等といったところだろう。もしあなたが、上品な方、或いはチキンな野郎なら、「チキンバス」に乗るのはご法度だ。その余りの凄まじさに、こんなところには一瞬たりとも滞在できないと、すぐさま尻尾を巻いて国外退去するだろう。 何故「チキンバス」と呼ばれるか。現地の人はスペイン語でカミオ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Ffarmert160.hatenadiary.com%2Fentry%2F2017%2F11%2F12%2F105846&quot; title=&quot;チキンバス - 戯作文&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/f/farmert160/20171112/20171112105622.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-11-12 10:58:46</published>
  <title>チキンバス</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://farmert160.hatenadiary.com/entry/2017/11/12/105846</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
