<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>fccenglish</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/fccenglish/</author_url>
  <blog_title>福岡の英会話スクール まじめで厳しいFCCスタッフブログ</blog_title>
  <blog_url>https://fccenglish.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>こんにちは、平井です！ イギリスに帰省していたWarren講師が帰ってきて、今週久しぶりに会ったら、新しいジャケットを着ていました。 （写真撮り忘れてしまった！） 東京で買ったそうで、綺麗な水色の生地に両肘のところには オシャレとして パッチワークが施されています。さすがおしゃれ番長。 イメージ図 で、わたくし、「それ新品？」と聞くつもりで、&quot; Mint condition? &quot;って聞いちゃったんです。 そしたら、&quot; No, brand-new jacket. &quot; って返ってきました。 それで思い出したんですが、そういえば、「新品」の言い方は２つありましたね。 ●（in）mint condit…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Ffccenglish.hatenablog.com%2Fentry%2F2019%2F01%2F19%2F165202&quot; title=&quot;「新品」の英訳は２種類ある。 - 福岡の英会話スクール まじめで厳しいFCCスタッフブログ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/f/fccenglish/20190119/20190119153842.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2019-01-19 16:52:02</published>
  <title>「新品」の英訳は２種類ある。</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://fccenglish.hatenablog.com/entry/2019/01/19/165202</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
