<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>FeliscutusverX</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/FeliscutusverX/</author_url>
  <blog_title>FeliscutusverX，the CHATTER </blog_title>
  <blog_url>https://feliscutusverx.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
    <anon>本</anon>
  </categories>
  <description>これは、「デレク・ジャーマン」の日記だが、タイトルの意味が最後の訳者後書きを読むまで分からなかった。 最初から最後まで、余りに庭の植物への記述が多いので、それで「ネイチャー」なのかと誤解していた。 「モダンネイチャー」というタイトルについては本書のなかでも触れているが、ジャーマンはある主義の発言―ホモセクシュアリティは容赦できぬものであり、ただ教会のみによって許される―に言及して、同性愛が自然の理に反すると断言する体制への返答として、日記のタイトルを「モダン・ネイチャー」にしたのだと語っている。 訳者あとがきより この日記全編を通読して、まず感じるのが彼の”植物への愛情”。 目次にも「もし、運…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Ffeliscutusverx.hatenadiary.org%2Fentry%2F20090104%2F1231038292&quot; title=&quot;『モダン・ネイチャー』−デレク・ジャーマンの日記を読んで - FeliscutusverX，the CHATTER &quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://images-fe.ssl-images-amazon.com/images/I/51%2BjImFabpL._SL160_.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2009-01-04 12:04:52</published>
  <title>『モダン・ネイチャー』−デレク・ジャーマンの日記を読んで</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://feliscutusverx.hatenadiary.org/entry/20090104/1231038292</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
