<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>fennel2</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/fennel2/</author_url>
  <blog_title>fennel2の日記</blog_title>
  <blog_url>https://fennel2.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
    <anon>日記</anon>
  </categories>
  <description>『ハイド・アンド・シーク』という映画そのものはさておき，映画について少々語ってみましょう。今回，たまたま『ハイド・アンド・シーク』を日本語吹き替え版で見てしまいました。字幕版の箱から取ったんですけど，中身が吹き替え版だったという，私がよくやるミスです。日頃字幕版に親しんでいる私としては，久しぶりの吹き替え版に少々不自然さを覚えました。とくにダコタ・ファニングをやった声優さんの声がどうもしっくり来なかった。で，一体誰がダコタ・ファニングの声優を務めているのだろうと興味が湧いてきて，調べてみました。有名どころの映画では次のようになってます。『マイ・ボディガード』：こおろぎさとみ（1962年生まれ）…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Ffennel2.hatenadiary.org%2Fentry%2F20060110%2F1136830136&quot; title=&quot;ハイド・アンド・シークを見て，映画についてあれこれ - fennel2の日記&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2006-01-10 03:08:56</published>
  <title>ハイド・アンド・シークを見て，映画についてあれこれ</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://fennel2.hatenadiary.org/entry/20060110/1136830136</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
