<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>Croquis009</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/Croquis009/</author_url>
  <blog_title>氷の上のさかな</blog_title>
  <blog_url>https://fish-on-ice.hatenablog.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>日本甘党</anon>
    <anon>ポイ次郎</anon>
    <anon>無駄遣い録</anon>
  </categories>
  <description>Do you understand？をネイティブイングリッシュで発音しよう。「ずんだ」になるよね？これは秋田在住のアメリカ人英語教師に聞いた話だよ。秋田県人の英語の発音力は日本でもピカイチだということだ。国内にあって外国語を自在に操れるのは秋田県人と鹿児島県人だけと聞く。 さて、冗談はさておき、丸永製菓をこよなく愛すという中年男性が書いた、このたび丸永製菓から新発売された「あいすまんじゅうずんだあじ」を求めて三千里、ご近所のセブンイレブンを始め、ファミリーマートやその他もろもろを訪ねたものの、手に入れることが出来なかったという嘆きともとれる哀愁のブログを必然的に目にした。 なんだと？「ずんだ」…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Ffish-on-ice.hatenablog.jp%2Fentry%2F2020%2F11%2F13%2F070000&quot; title=&quot;すいすい「ずんだ」らだった～すらすらすいすいすい～＠丸永製菓の「あいすまんじゅうずんだもち」 - 氷の上のさかな&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/C/Croquis009/20201112/20201112132218.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2020-11-13 07:00:00</published>
  <title>すいすい「ずんだ」らだった～すらすらすいすいすい～＠丸永製菓の「あいすまんじゅうずんだもち」</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://fish-on-ice.hatenablog.jp/entry/2020/11/13/070000</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
