<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>fisque</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/fisque/</author_url>
  <blog_title>fisque's log</blog_title>
  <blog_url>https://fisque.hatenadiary.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>English</anon>
  </categories>
  <description>reserved 1番目の意味：予約した、とっておいた2番目の意味：控えめの、無口な単語の作り：動詞reserveの過去分詞の形容詞化reserveの語源：ラテン語 reservare（保留する）← re-（後ろに）＋ -serve（とっておく） Hannah seemed somewhat depressed at the loss of her friend, and for several weeks was more reserved than usual. - Steven Milhauser, The Barnum Museum 少女が友人を失い、しばらくいつもより無口だった、とい…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Ffisque.hatenadiary.com%2Fentry%2F2023%2F10%2F22%2F000000&quot; title=&quot;無口な予約 - fisque&amp;#39;s log&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2023-10-22 00:00:00</published>
  <title>無口な予約</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://fisque.hatenadiary.com/entry/2023/10/22/000000</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
