<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>fisque</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/fisque/</author_url>
  <blog_title>fisque's log</blog_title>
  <blog_url>https://fisque.hatenadiary.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>English</anon>
  </categories>
  <description>辞書はわからない言葉を引くためのものだけど、意味が予想できていて、あえて引くときもある。文章を早く読むなら知らない単語の意味の推測は不可欠で、推測で事足りるならいちいち調べなくていいんだけど、カフェでお茶やインテリアを楽しむのに似て、辞書に書かれてあることをじっくり読みたいとき、しばらくそこに留まりたいときがある。 preloved 以前愛された、だから、「中古」かな。当たり。「以前は人のものだった」の意味で、家やペットに対して。 婉曲的で、あまり使われない言葉。「中古」の類語で引いても、出てこない言葉。偶然、辞書の隙間に入り込んだみたい。 珍しく遅くまで出歩いた日、ネオンや提灯で光る町の中、…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Ffisque.hatenadiary.com%2Fentry%2F2024%2F01%2F27%2F000000&quot; title=&quot;かつて愛された - fisque&amp;#39;s log&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2024-01-27 00:00:00</published>
  <title>かつて愛された</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://fisque.hatenadiary.com/entry/2024/01/27/000000</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
