<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>fl2005</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/fl2005/</author_url>
  <blog_title>天王寺Fireloopスタッフの日記</blog_title>
  <blog_url>https://fl2005.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
    <anon>日記</anon>
    <anon>足立</anon>
  </categories>
  <description>「気を使う」って、なんだ？ 英語で訳すのが難しそうです。 use your mind いや、絶対ちがう（笑） 調べたところ、「attentive」が良さそうです。 attentive というのが「思いやりのある」という意味で まぁ、うん、そんな感じかな？ 色んな気の使い方がある。 日本人は、そこを大事にする。 奥が深くなればなるほど、日本語というものは ひとくくりにしてしまう傾向があるように思いますが、 確かに、人間の、特に日本人の美徳とされる所は得てして 「言葉で表現しきれないもの」が多いですね。 さて色んな文化があって色んな言語が必要に沿ってできるもんですが よく言うのが アラビアとか、ラ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Ffl2005.hatenadiary.org%2Fentry%2F20071128%2Fp1&quot; title=&quot; 気を使う - 天王寺Fireloopスタッフの日記&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2007-11-28 00:00:00</published>
  <title> 気を使う</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://fl2005.hatenadiary.org/entry/20071128/p1</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
