<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>flamencotan</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/flamencotan/</author_url>
  <blog_title>我思う故に我あり</blog_title>
  <blog_url>https://flamencotan.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>設定がとても面白いですね！！ 複雑怪奇に表現する日本語からしても、英語の単刀直入さとシンプルさには驚くことがあります。他言語を学ぶとより鮮明になります。 されど、その単純な英語でさえ難しいと感じることがもどかしい！！ 通じりゃいいじゃん、と開き直り..... 今日も、VOAで英語を学びましょう！！ ユーモアと英語学習の複雑さを表現した演劇（和訳） Play Explores Humor, Complexity of Learning English Words in This Story ユーモアと英語学習の複雑さを表現した演劇（和訳） Play Explores Humor, Complex…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fflamencotan.hatenablog.com%2Fentry%2F2023%2F03%2F13%2F092149&quot; title=&quot;演劇　”English” - 我思う故に我あり&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://gdb.voanews.com/01000000-0aff-0242-e191-08db217b375c_w650_r0_s.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2023-03-13 09:21:49</published>
  <title>演劇　”English”</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://flamencotan.hatenablog.com/entry/2023/03/13/092149</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
