<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>flamencotan</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/flamencotan/</author_url>
  <blog_title>我思う故に我あり</blog_title>
  <blog_url>https://flamencotan.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>I don't want to let grass grow beneath my feet. と言える生き方をしたいものです。 今日は’Words and the story'から選択しました。 面白いのでぜひお聞きください🎵 'Watching the Grass Grow' Is Not Fun Words in This Story ’草の成長を見守る’のは楽しくない learningenglish.voanews.com 'Watching the Grass Grow' Is Not Fun March 15, 2025 Have you heard a person compar…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fflamencotan.hatenablog.com%2Fentry%2F2025%2F03%2F20%2F131940&quot; title=&quot;”草を生やす”の意味 - 我思う故に我あり&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://gdb.voanews.com/6E124C95-7980-4FED-A631-FEC90B43E327_w650_r1_s.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2025-03-20 13:19:40</published>
  <title>”草を生やす”の意味</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://flamencotan.hatenablog.com/entry/2025/03/20/131940</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
