<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>Flanders</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/Flanders/</author_url>
  <blog_title>世界の国歌/民謡集</blog_title>
  <blog_url>https://flanders.hateblo.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>アジア</anon>
  </categories>
  <description>解説 セイロンとしてイギリスから独立した1948年に国歌を公募し、シンハラ語で書かれたアンナダ・サマラクーンの作品が選ばれる。翌日に開催された独立記念日の祝典で大学生たちが斉唱し、Sri Lanka Matha（母なるスリランカ ）はラジオを通じて初めて全国に流された。1951年11月には初めて公式な国歌として採用された。 シンハラ語はスリランカで生まれ、スリランカでのみ使われる言語で、パーリ語とサンスクリット語とタミル語の三つの言語が基になっている。文法や単語が日本語に似てるとも言われている。 歌詞 ♪和訳例 母なるスリランカ われらがスリランカ、我らは君をたたえる あふれんばかりの豊かさ …</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fflanders.hateblo.jp%2Fentry%2F2017%2F01%2F29%2F000607&quot; title=&quot;スリランカ国歌「母なるスリランカ」 - 世界の国歌/民謡集&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/f/fin-suomi/20170129/20170129000526.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-01-29 00:06:07</published>
  <title>スリランカ国歌「母なるスリランカ」</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://flanders.hateblo.jp/entry/2017/01/29/000607</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
