<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>flyingfish_july</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/flyingfish_july/</author_url>
  <blog_title>東京湾岸物語</blog_title>
  <blog_url>https://flyingfish-july.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>レジャー・旅行記</anon>
  </categories>
  <description>旧古河庭園 2014/06/15 Stop and Smell the Roses. 英語のことわざです。 息をつく間もないほど忙しい毎日。 午前中は、キリンとてんちゃんを公園に連れて行き、帰ってサッカー観戦。 お昼ご飯を食べたら 地下鉄ではるばる西ヶ原まで今年のバラを急いで観に行きました。 良かった！まだ咲いてました。 今年のバラは、今しか見られない。 バラを見たくなって出かけました。 なのにてんちゃんたら、 「お庭の迷路、た～のし～い 」 花を見る間もなく走り抜けて行くのでした。 ゆっくりするために来たんですよ、てんちゃん。 私とは反対に猛スピードで大人になりたいてんちゃんです。</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fflyingfish-july.hatenablog.com%2Fentry%2F0f13bca669a05df1001059d8cfc868ef&quot; title=&quot;Stop and Smell the Roses - 東京湾岸物語&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2014-06-15 19:15:37</published>
  <title>Stop and Smell the Roses</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://flyingfish-july.hatenablog.com/entry/0f13bca669a05df1001059d8cfc868ef</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
