<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>fngsw</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/fngsw/</author_url>
  <blog_title>四次元ことばブログ</blog_title>
  <blog_url>https://fngsw.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>語誌</anon>
    <anon>国語辞書</anon>
  </categories>
  <description>『ドラえもん』の紅一点、しずちゃん*1です。 *2 彼女のような髪型をなんと呼称するでしょう。 「二つ結び」でも「二つ結い」でも「ツーテール」でも「ツインテール」でもいいのですが、個人的には「おさげ」が一番しっくりきます。 辞書では「おさげ」は編むもの ところが、国語辞書を引いてみると、雲行きが怪しくなります。 少女の髪の結い方。編んで肩のあたりに垂らす。「―髪」――『新明解国語辞典』第７版 髪の結い方の一つ。髪を左右に分けて編み、肩のあたりにさげたもの。（お）下げ髪。 ――『明鏡国語辞典』第２版 女性の髪の結い方。頭髪を二つに分け、それぞれを三つ編みにしてたれさげたもの。さげがみ。「―の娘・…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Ffngsw.hatenablog.com%2Fentry%2F2016%2F09%2F30%2F120419&quot; title=&quot;二つ結びの「おさげ」が辞書にない話。そしておさげ史へ - 四次元ことばブログ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/f/fngsw/20160930/20160930012314.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2016-09-30 12:04:19</published>
  <title>二つ結びの「おさげ」が辞書にない話。そしておさげ史へ</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://fngsw.hatenablog.com/entry/2016/09/30/120419</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
