<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>fookpaktsuen</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/fookpaktsuen/</author_url>
  <blog_title>富柏村日剩</blog_title>
  <blog_url>https://fookpaktsuen.hatenadiary.jp/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>十月四日（水）Hazeという「靄」だか「霧」だか、あたくしはこれに「朦霧」という言葉を創り、ちょいと枕草子っぽく 朦霧のけむりたるは、いふべきにもあらず 遠き山々も靄いと白きも また、さらでもいと暑きに、打ち水などして扇もて過すも、いとつきづきし のつもりでいるがやはり最近はhazeと聞くとhaze＝大気汚染という認識が一般化しており、具体的にいったい何がどうでどうなのか、が今ひとつ不明だが在マレーシアの日本大使館もヘイズ危険情報など提供（こちら）。いずれにせよhazeはもともとは赤道直下のものが今では亜熱帯の香港なども当たり前となり台湾も北回帰線あたりまではヘイズあり。近いうちに沖縄、九州と…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Ffookpaktsuen.hatenadiary.jp%2Fentry%2F20061004&quot; title=&quot; - 富柏村日剩&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2006-10-04 00:00:00</published>
  <title></title>
  <type>rich</type>
  <url>https://fookpaktsuen.hatenadiary.jp/entry/20061004</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
