<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>fookpaktsuen</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/fookpaktsuen/</author_url>
  <blog_title>富柏村日剩</blog_title>
  <blog_url>https://fookpaktsuen.hatenadiary.jp/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>正月初二。曇。春節の連休。終日書室に籠り映画監督Ｓ君に個人的に頼まれた映画台本の和訳（あくまで映画祭出展のための、で公開用に非ず）に呻吟。和訳ぢたいけして難しくないが例えば 真理越辯越明，很多似是而非的教條，其實經不起思想的考驗。列寧說過，偏見比無知離真理更遠。 といふ中文ならとても簡潔でわかり易いフレーズが、これを日本語で 真理は説けば説くほど明らかになる。尤もらしい教条の多くは、その実、あまり思想的に考えぬかれたものじゃない。レーニン曰く「偏見は無知より更に真理を遠くに追いやる」 とした場合、言葉がなんて饒舌なのか、まわり口説いのか、と思ふ（これでもだいぶ言葉を削ぎ落としてゐるのだが）。そ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Ffookpaktsuen.hatenadiary.jp%2Fentry%2F20150220&quot; title=&quot;多喜二忌 - 富柏村日剩&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.d.st-hatena.com/diary/fookpaktsuen/2015-02-20.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2015-02-20 00:00:00</published>
  <title>多喜二忌</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://fookpaktsuen.hatenadiary.jp/entry/20150220</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
