<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>fookpaktsuen</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/fookpaktsuen/</author_url>
  <blog_title>富柏村日剩</blog_title>
  <blog_url>https://fookpaktsuen.hatenadiary.jp/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>農暦十一月廿三日。冬至。文章綴るのに改行とか余計な句読点とかが嫌ひ。段落なるもので一文字下げるのもよくわからずにゐたが岩波 『図書』十一月号で宗像和重が「漱石の一字下ゲ」で書いてゐる。漱石が原稿用紙（松屋製）使ふやうになり万年筆で原稿を書き『猫』の途中から段落の行頭に「一字下ゲ」の指示が入つたといふ。段落は鷗外や一葉に見られ始めるが行頭の一字下ゲはまだ見当たらない。一字下ゲは欧文の由来で漱石が日本の小説にそれを持ち込んだのではないか、と。その一字下ゲも宗像氏のいふ通りで横書きのメール普及等で急速にその習慣は姿を消してゐる。日本語の記述でいへば漱石時代末期。この岩波の『図書』という冊子（六十数頁…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Ffookpaktsuen.hatenadiary.jp%2Fentry%2F20161221&quot; title=&quot; - 富柏村日剩&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.d.st-hatena.com/diary/fookpaktsuen/2016-12-21.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2016-12-21 00:00:00</published>
  <title></title>
  <type>rich</type>
  <url>https://fookpaktsuen.hatenadiary.jp/entry/20161221</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
